随手翻阅了几本少儿读物,竟然有错别字明晃晃地摆在纸上。一本《儿童画报》上边把添加的“添”字写成了“舔”,使人难解其意;一本号称为“宝宝智力开发早教卡”的《成语故事》,在讲到“画蛇添足”这个成语时,其插图为了形容成语中画蛇添足的人是何等的蠢笨,在人物的上方加了一个大大的竹字头与“木”字结合的错字,结果弄巧成拙,让人感觉加了这个错字完全就是画蛇添足。
出版物中错别字的危害不言而喻,其不良的影响是不容忽视的。少儿读物尤甚。儿童少年时期是积累知识的重要阶段,其接触到的错别字容易在头脑中形成比较深刻的印记。而且,当出版物上面的错别字被家长或者老师 纠正后,还可能使小朋友形成对出版物的不信任。出版者对于少儿读物应该更加严格地把好关,一定要消灭少儿读物中的错别字,对祖国的花朵负责。况且,一般少儿读物里面的文字都不是很多,杜绝错别字应该不是很难的事情。
评论